Follow us on: 
facebook
youtube
flick
 

Vietnam's Mekong paddies dry up

In Email

As reported by AFP on 13 July, 2010.

QUE DIEN, Vietnam — The rivers that should nourish his thirsty rice paddies are too salty, and the rains are late this year. Dang Roi does not know if he will be able to salvage anything from this spring's crop.

Vietnam is the world's second-biggest rice exporter and the Mekong Delta, where Roi farms, accounts for more than half of its production.

But Roi's paddy fields in Ben Tre province are burning up during a drought which meteorologists say is the worst in decades.

The dry season should have ended already, but in the yard of Roi's house in Que Dien commune, barrels that collect rainwater for his family's cooking and washing show the desperate situation. They are half-full, or empty.

Experts say Vietnam is one of the countries most threatened by climate change, whose effects are seen in worsening drought, floods, typhoons, exaggerated tides, and rising sea levels.

The country is planning for a one-metre (three feet) rise in sea levels by 2100, which would flood about 31,000 square kilometres (12,400 square miles) of land -- an area about the size of Belgium -- unless systems such as dykes are strengthened, said a UN discussion paper released last year.

It said the threat of floods is greatest in the Mekong Delta, where 17 million people live.

If that land becomes unusable there are "serious implications" for the region, Helen Clark, administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), told AFP last month.

She said Vietnam faces a "huge challenge" from climate change.

Over the past 50 years the sea level has already risen by 20 centimetres (eight inches) along Vietnam's coast, according to the increasingly worried communist government.

While delta farmers cope with drought, they are also challenged by sea water intrusion, which experts also link to climate change.

There is little water in the rivers near Roi's fields "and it's salty so we can't pump it" for irrigation, he says.

Recalling easier times on his 1.2 hectares (three acres), Roi says, "The rice fields weren't dying like this."

The Vietnamese government emphasises the role of climate change in disrupting its agricultural environment, but experts do not rule out an effect from dams upstream in China. That impact could be worsened by the opening of more dams further south in Laos and Cambodia, they say.

"The Chinese dams have made the system fragile, but the impact of the downstream dams will be cumulative," said Marc Goichot, of the WWF.

Goichot said a delta is influenced by three forces which affect one another: subsidence, which causes the delta's bed to fall; coastal currents; and sediment brought down by rivers.

Dams retain sediment, reducing the amount that collects where the coastal current and waves are strongest downstream, meaning the salty water can more easily penetrate, he said.

The impact of sediment needs to be better understood, Goichot added, calling for a suspension of dam projects pending further research.

China has eight planned or existing dams on the Mekong River, but rejects activists' criticism that the hydropower dams contribute to low water levels downstream.

There are proposals for another twelve dams in the lower Mekong countries.

Vo Tong Xuan, a leading Vietnamese rice expert, said the flow of the Mekong River -- whose long journey ends at the delta -- is "extremely reduced" this year.

He is concerned about the impact of Chinese dams, but also blames Vietnam's increasingly intensive methods of rice growing.

As the delta's population has expanded, farmers have gone from planting one to two and sometimes three rice crops each year.

Xuan says that too many farmers plant three crops, draining crucial water from provinces such as Ben Tre during the dry season.

Ultimately, he says, the Delta may need new varieties of rice more adapted to a dry and salty environment.

Roi, 64, grows rice only twice a year and is not waiting for new strains.

Squatting beside his sorry-looking paddies, he points out about 30 baby palm trees he has planted along the edge of the rice field. They are better adapted to the delta's harsh environment.

"If one day we can't grow rice any more, we'll grow coconut palms," he says.

By Aude Genet (AFP)

(http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5hzjbPf_na1eEhHnzYq238j4qDreQ)

Tiêu điểm

myhealth-myright_en.pdf.png

NGÀY THẾ GIỚI PHÒNG CHỐNG AIDS NĂM 2017

 

Ngày 1 tháng 12 năm 2017

 

Michel Sidibé
Tổng Giám đốc UNAIDS
Phó Tổng thư ký Liên Hợp Quốc

Kỷ niệm ngày Thế giới phòng chống AIDS năm nay, chúng ta cùng nhau nêu bật tầm quan trọng của quyền về sức khỏe và những thách thức mà những người sống với HIV và người có nguy cơ cao lây nhiễm HIV còn đang phải đối mặt trong việc thực hiện quyền về sức khỏe.


contest_680.jpg

Vì một hà nội vui sống, thiết kế không gian công cộng

Hà Nội ngày 17/10/2017 - Với mục tiêu cải thiện môi trường sống của người dân, đồng thời đưa văn hóa nghệ thuật đến với cộng đồng, hướng đến một tương lai đô thị tốt đẹp hơn, Chương trình Định cư Con người Liên Hợp Quốc (UN-Habitat) đã xây dựng dự án "Huy động nguồn lực cộng đồng và sự tham gia của giới trẻ trong kiến tạo không gian công cộng xanh, an toàn tại Quận Hoàn Kiếm" (sau đây gọi tắt là dự án Không gian công cộng) thuộc chương trình Block by Block của Văn phòng Trung ương UN-Habitat và công ty Mojang, nhà sáng lập ứng dụng Minecraft.


op-ed-juv-justice-390.jpg

Trừng phạt khắc nghiệt đối với trẻ em vi phạm pháp luật không ngăn chặn được tình hình tội phạm người chưa thành niên tiếp tục gia tăng

Độ tuổi chịu trách nhiệm hình sự của trẻ em là một chủ đề gây nhiều tranh cãi trên thế giới. Ở Việt Nam, vấn đề này đang được tranh luận trong quá trình sửa đổi bổ sung Bộ Luật Hình sự. Một số người tranh luận rằng phương thức tiếp cận "cứng rắn với tội phạm" là cần thiết để trừng phạt trẻ em nhằm phòng ngừa tình trạng phạm tội tiếp diễn.

Tuy nhiên, nghiên cứu quốc tế chỉ ra rằng do trẻ em còn đang trong giai đoạn phát triển, việc gán cho trẻ em và đối xử với trẻ em như những tội phạm ở độ tuổi nhỏ có thể tác động tiêu cực nghiêm trọng đến sự phát triển và khả năng cải tạo, phục hồi thành công của trẻ.


rc_ai_new_year_card_300.jpg

New Year Greetings from the United Nations Resident Coordinator a.i. in Viet Nam

 

On the occasion of New Year 2017, on behalf of the United Nations family in Viet Nam I wish to reiterate our appreciation and express our warmest wishes to our partners and friends throughout the country. We wish our partners and their families in Viet Nam peace, prosperity, good health and happiness in the coming year.

As we enter the second year of the Sustainable Development Goals era, we look forward to continuing our close cooperation for the sake of Viet Nam’s future development; one which is inclusive, equitable and sustainable, with no one left behind.

Youssouf Abdel-Jelil
United Nations Resident Coordinator a.i. in Viet Nam


WAD2016.jpg

Thông điệp của Tổng Thư Ký LHQ Ban Ki-moon nhân Ngày thế giới phòng chống AIDS, 1 tháng 12

 

Ngày hôm nay, 35 năm sau khi AIDS xuất hiện, toàn thế giới đã có thể tự hào khi nhìn lại các nỗ lực phòng chống dịch. Nhưng chúng ta cũng phải hướng về phía trước với quyết tâm và cam kết chấm dứt dịch AIDS vào năm 2030.

Thế giới đã đạt được những bước tiến thực sự to lớn. Số người được điều trị HIV đã tăng cao hơn bao giờ hết. Kể từ năm 2010, số trẻ em bị nhiễm HIV do lây truyền từ mẹ đã giảm một nửa. Cứ mỗi năm số người tử vong do AIDS lại giảm thêm. Và những người nhiễm HIV đang ngày càng có tuổi thọ dài hơn.