Follow us on: 
facebook
youtube
flick
 

Joint Statement of the United Nations Agencies in Viet Nam presented on World Enviroment Day

In Email

Mr Edouard Wattez, Resident Coordinator of the United Nations in Viet Nam

Your Excellencies,
Colleagues,
Ladies and Gentlemen,

On behalf of the United Nations Agencies in Viet Nam, greetings and best wishes to the people of Vietnam on World Environment Day.

Klaus Toepfer, the Executive Director of the United Nations Environmental Programme (UNEP), noted in his World Environment Day speech that "mankind's future is inextricably woven with the plants, animals and ecosystem's of the planet which provide us with food, water, air, medicine, building material, and not least, beauty which is vital for nourishing the human spirit."

We live in a "world-wide web" of life connected together by the new and the old, by modern technology and traditional ways, by mobile phones and age-old irrigation systems. Like a spider's web, the more connections there are, the stronger the web of life.

The simple fact is that all the connections in this web of life are supported by the environment. If we do not protect our environment, the connections began to break and disintegrate. If too many connections are broken, the entire web is lost and gone.

In a country like Viet Nam, striving to achieve ambitious objectives in modernisation, industrialisation and poverty alleviation, protection of the environment to strengthen this web is critical. We have to confront the underlying causes of environmental degradation and poverty, and promote partnerships for the application and integration of national policies for sustainable development. The maintenance of a balance among economic growth, population growth, the use of natural resources, and environmental protection is crucial for a holistic sustainable development framework.

Since the United Nations Conference on Environment and Development nine years ago, much groundwork has been done to protect the environment in Viet Nam. A national environmental strategy was completed. A ministry responsible for the environment was created. A national law on environmental protection was passed, and a new National Environmental Action Plan has been agreed.

Taken together, these decisions and actions have set the stage for a renewed commitment to environmental protection in Viet Nam. We see this in the Government's program to replant up to five million hectares of forests- nearly one sixth of Viet Nam's area, over the next decade. We see it in the annual "green and clean and green" campaigns conducted in many of Viet Nam's cities. We see it in efforts to clean up the canals of Ha Noi and Ho Chi Minh City, to rehabilitate the mangroves along the coast, and to protect national parks from the northern mountains to the Mekong delta.

Nevertheless, we must admit that much work remain indeed to be done. At the global level, there is now clear evidence of global warming. If unabated, greenhouse gases will continue to heat the atmosphere, melt the polar ice caps, and contribute to sea level rise, with devastating consequences for coastal countries like Viet Nam. Our biological base is becoming degraded as species become extinct faster than at any time since the age of the dinosaurs. Plants and animals, birds and insects are being lost forever, sometimes before we even know they exist, and well before we understand their importance in the web of life.

In Viet Nam, the situation is no different. In the space of one decade, from 1985 to 1995, 1.2 million hectares of forest -six time the area of Ho Chi Minh city, were cleared as a result of expanding agriculture, commercial logging, firewood collection. This in turn has caused increased soil erosion, flooding and species loss. We still remember the damage caused by the devastating floods in Mekong Delta last year: 481 persons killed, among them 335 were children; 7 provinces were affected During nearly one decade from 1985 to 1994, more than 220,000 hectares of coastal wetlands were cleared for aquaculture development. Coupled with related developments, this has destroyed breeding grounds for many marine species and natural coastal defences against typhoons and storm surges. In the last ten years, the population in Viet Nam's cities has grown by four million people. Without adequate urban infrastructure, this growth has brought increased water pollution, solid wastes, and air pollution. The list of threats in Viet Nam is long and sobering.

Too often sustainable development is seen as a sacrifice of economic growth, higher living standard to achieve longer-term protection of environment. So one challenge facing countries like Viet Nam, embarking on its modernisation, industrialisation and poverty alleviation strategy, is to tackle this misconception. We must better explain how sustainable development can improve the quality of life. And we must do this not by limiting growth, but by managing it much more effectively, through smarter public policy that leads to improved incomes, health, education and environmental dimensions of development.

As part of UNDP's ongoing reform and refocusing, "Environment and natural resources management" has been firmly established as one of our height core, thematic practice areas. By this we mean that we work on environment and development as an entry point to achieve sustainable development. And this is where our expertise runs both wide and deep.

UNDP and other UN agencies such as are FAO, UNIDO, UNFPA, WHO and UNICEF are committed to helping Viet Nam minimise the long-term costs of environmental degradation and to operationalising sustainable development by assisting the country to implement the National Environmental Action Plan. UNDP is also committed to helping Viet Nam fulfil its obligations as signatory members of global conventions such as the Convention on Biological Diversity, Montreal Protocol, Convention on Climate Change, and others. UNFPA is helping Viet Nam on population programmes. UNIDO is working on industrial environmental issues. WHO is working to improve the health system. UNICEF is working to improve water supply and sanitation systems. FAO is active at the forefront in helping sustainable development in agriculture and in forestation in the context of globalisation.

But obviously we are not alone in these tasks. Together with many other major donors, international Banks and NGOs in Viet Nam, we hope that by working as partners, with Government leadership, future generations in Viet Nam and on the Earth will enjoy a cleaner, greener environment. We also strongly believe that by working on the many connections of the web that supports life, environmentally sound development can be the reality in Viet Nam.

The size and enthusiasm of today's crowd indicates growing environmental awareness in Vietnam. At the end of the day, it will be the people of Vietnam who are ultimately responsible for their environment and maintaining the web of connections we call life.

Thank you

Tiêu điểm

myhealth-myright_en.pdf.png

NGÀY THẾ GIỚI PHÒNG CHỐNG AIDS NĂM 2017

 

Ngày 1 tháng 12 năm 2017

 

Michel Sidibé
Tổng Giám đốc UNAIDS
Phó Tổng thư ký Liên Hợp Quốc

Kỷ niệm ngày Thế giới phòng chống AIDS năm nay, chúng ta cùng nhau nêu bật tầm quan trọng của quyền về sức khỏe và những thách thức mà những người sống với HIV và người có nguy cơ cao lây nhiễm HIV còn đang phải đối mặt trong việc thực hiện quyền về sức khỏe.


contest_680.jpg

Vì một hà nội vui sống, thiết kế không gian công cộng

Hà Nội ngày 17/10/2017 - Với mục tiêu cải thiện môi trường sống của người dân, đồng thời đưa văn hóa nghệ thuật đến với cộng đồng, hướng đến một tương lai đô thị tốt đẹp hơn, Chương trình Định cư Con người Liên Hợp Quốc (UN-Habitat) đã xây dựng dự án "Huy động nguồn lực cộng đồng và sự tham gia của giới trẻ trong kiến tạo không gian công cộng xanh, an toàn tại Quận Hoàn Kiếm" (sau đây gọi tắt là dự án Không gian công cộng) thuộc chương trình Block by Block của Văn phòng Trung ương UN-Habitat và công ty Mojang, nhà sáng lập ứng dụng Minecraft.


op-ed-juv-justice-390.jpg

Trừng phạt khắc nghiệt đối với trẻ em vi phạm pháp luật không ngăn chặn được tình hình tội phạm người chưa thành niên tiếp tục gia tăng

Độ tuổi chịu trách nhiệm hình sự của trẻ em là một chủ đề gây nhiều tranh cãi trên thế giới. Ở Việt Nam, vấn đề này đang được tranh luận trong quá trình sửa đổi bổ sung Bộ Luật Hình sự. Một số người tranh luận rằng phương thức tiếp cận "cứng rắn với tội phạm" là cần thiết để trừng phạt trẻ em nhằm phòng ngừa tình trạng phạm tội tiếp diễn.

Tuy nhiên, nghiên cứu quốc tế chỉ ra rằng do trẻ em còn đang trong giai đoạn phát triển, việc gán cho trẻ em và đối xử với trẻ em như những tội phạm ở độ tuổi nhỏ có thể tác động tiêu cực nghiêm trọng đến sự phát triển và khả năng cải tạo, phục hồi thành công của trẻ.


rc_ai_new_year_card_300.jpg

New Year Greetings from the United Nations Resident Coordinator a.i. in Viet Nam

 

On the occasion of New Year 2017, on behalf of the United Nations family in Viet Nam I wish to reiterate our appreciation and express our warmest wishes to our partners and friends throughout the country. We wish our partners and their families in Viet Nam peace, prosperity, good health and happiness in the coming year.

As we enter the second year of the Sustainable Development Goals era, we look forward to continuing our close cooperation for the sake of Viet Nam’s future development; one which is inclusive, equitable and sustainable, with no one left behind.

Youssouf Abdel-Jelil
United Nations Resident Coordinator a.i. in Viet Nam


WAD2016.jpg

Thông điệp của Tổng Thư Ký LHQ Ban Ki-moon nhân Ngày thế giới phòng chống AIDS, 1 tháng 12

 

Ngày hôm nay, 35 năm sau khi AIDS xuất hiện, toàn thế giới đã có thể tự hào khi nhìn lại các nỗ lực phòng chống dịch. Nhưng chúng ta cũng phải hướng về phía trước với quyết tâm và cam kết chấm dứt dịch AIDS vào năm 2030.

Thế giới đã đạt được những bước tiến thực sự to lớn. Số người được điều trị HIV đã tăng cao hơn bao giờ hết. Kể từ năm 2010, số trẻ em bị nhiễm HIV do lây truyền từ mẹ đã giảm một nửa. Cứ mỗi năm số người tử vong do AIDS lại giảm thêm. Và những người nhiễm HIV đang ngày càng có tuổi thọ dài hơn.



RSS Email Subscription

Enter your email address: